![]() ![]() The second part of the story confuses the word fork with a similar-sounding swear-word, and is much along the same lines as the first paragraph of the fable. I don’t even know the lady and she call me sonova b****! She says: “You better no p*** in a plate, you son of a b****!” I say: “You no understand? I wanna two piece in my plate.” I tell a waitress: “I wanna two piece of toast.” In the morning I go down to eata breakfast. One a day I’m going to Malta to big a hotel. The Italian man who went to Malta lyrics are along the lines of this: If you go into any souvenir shop in these bustling seaside towns, you can usually find the story of the Italian man who went to Malta. The tale has been told on several websites, and is also popular on t-shirts and tea towels sold in the tourist resorts of Malta such as Bugibba, Qawra, St. The story is rather amusing and plays on a misunderstanding between the English accent adopted by the Italian and how it’s actually understood by his Maltese hosts. There is a funny story that’s been around for quite some years about “The Italian Man Who Went To Malta”. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |